Übersetzung
Übersetzung
Deutsch-Türkisch & Türkisch-Deutsch
Sprache ist der Schlüssel zu neuen Welten.
Insbesondere die türkische Literatur spiegelt eine reiche und vielfältige Kultur wider, die es wert ist, entdeckt zu werden.
Unsere Übersetzung fängt nicht nur Worte ein, sondern auch die Seele deines Textes.
Mit tiefem Verständnis und Empathie übertragen wir dein Werk,
sodass es auch in einer neuen Sprache authentisch klingt und seiner volle Wirkung entfaltet.
Unser Ziel ist es, literarische Diversität zu fördern und dich dabei zu unterstützen,
dein Werke einem neuen Publikum zugänglich zu machen und erfolgreich zu veröffentlichen.
Unsere Stärke
Die besondere Stärke unserer Arbeit: die Kombination aus muttersprachlicher Kompetenz, literarischer Erfahrung und unsere deutsch-türkische Verbindung.
Meine liebe Freundin Bahar führt die Übersetzung mit Empathie, Achtsamkeit und Geduld durch – mit ihrem Wissen als Muttersprachlerin, Autorin und ausgebildete Fremdsprachenkorrespondentin.
Der Prozess
- Inhaltliche Analyse: Wir erfassen die Bedeutung und den Stil Ihres Textes.
- Kulturelle Übertragung: Nuancen und kulturelle Besonderheiten werden sensibel adaptiert.
- Sprachliche Präzision: Wir achten auf exakte Terminologie, Tonalität und Lesbarkeit.
- Sorgfältige Korrektur: Jede Übersetzung durchläuft eine mehrstufige Prüfung auf Grammatik und Konsistenz.
- Finaler Abgleich: Wir stellen sicher, dass die finale Version dem Original in jeder Hinsicht treu bleibt.
Dateiformate
LibreOffice, PDF, OpenOffice, Google Docs.
Das übersetzen wir
Belletristik, Lyrik, Poesie und Kurz-Prosa.
